Monday, 10 August 2009

  • Inequality

    ေနေန - မညီမွ်ခ်က္

    မိန္းကေလးအခ်စ္ပါ
    ကိုယ့္ခ်စ္သူ ေပ်ာ္ရႊင္ဖို႕ဆိုရင္
    အားလံုးကို စြန္႕လႊတ္
    ေပးဆပ္ေနမွာ

    အို.. မိန္းကေလးအခ်စ္ပါ
    မင္းနားမွာ အတူေနဖို႕ဆိုရင္
    အရႈံးမ်ားစြာ ေပြ႕ဖက္
    နာက်င္ရင္းနဲ႕

    (ငါဟာ.. မင္းအတြက္.. အ႐ုပ္ေလးပါ
    တစ္ခါတစ္ေလ မင္းကို စိတ္ေဖ်ာ္ေျဖတဲ့အရာ

    ငါမင္း အခ်စ္ကို နားလည္တယ္
    လိုေနခ်ိန္သာ မင္းအနားမွာ ရွိမွာ
    မလိုခ်ိန္မွာေတာ့ မင္းအေဝးကေနသာ လြမ္းရမွာ

    ငါမင္းရဲ႕စိတ္ကို သိပါတယ္
    ဟန္ေဆာင္အၾကင္နာေအးစက္လြန္းတဲ့ အၾကည့္ေတြ
    မုန္းမရခဲ့လို႕.. ငါအရႈံးေပးတယ္
    အႏိုင္ယူပါ မင္းေရွ႕မွာ အဆင္သင့္ပဲ)

    Music

    Repeat ( )

    ဝိုး... ေရး...

    ျမင္ပါတယ္ မင္းအခ်စ္ထဲ
    လိုေနခ်ိန္သာ မင္းအနားမွာ ရွိမွာ
    မလိုခ်ိန္မွာေတာ့ မင္းအေဝးကေနသာ လြမ္း....ရမွာ

    ျမင္ပါတယ္ မင္းစိတ္ထဲ
    ဟန္ေဆာင္အၾကင္နာေအးစက္လြန္းတဲ့ အၾကည့္ေတြ
    မုန္းမရခဲ့လို႕.. ငါအရႈံးေပးတယ္
    အႏိုင္ယူပါ မင္းေရွ႕မွာ အဆင္သင့္ပဲ

    English Translation

    Nay Nay - Ma Nyi Mhya Chat (Inequality)

    This is a girl's love
    For the happiness of my loved one
    I am ready to give up everything
    An unrequited love

    Oh... this is a girl's love
    To be together with you
    I have embraced all my failures
    With a heartache

    (For you, I am a doll
    A thing that would sometimes entertain you

    I understand how your love is
    I would be there only when you need me
    When you don't need me, I would only love you from afar

    I know how your mind is
    Your pretense of affection and your cold looks
    I couldn't hate them.. so I've given up
    Just win over me.. I won't complain)

    Repeat ( )

    I've seen into your love
    I would be there only when you need me
    When you don't need me, I would only love you from afar

    I've seen into your mind
    Your pretense of affection and your cold looks
    I couldn't hate them.. so I've given up
    Just win over me.. I won't complain


    -+-+-+-

    This is another of my favorite song from LannSone's album. I haven't really listened to that album much. I only listened to Chan Chan, Han Htun, and Thiri Swe's songs in there. Only after I bought the VCD, I watched Nay Nay's song and really liked it. Her voice is quite good also.

    (Thanks to Ma May11 for her uploads on YouTube ;)

    I don't know if you noticed the "I'm your doll" part of the lyrics. I don't know if that's the same in other cultures, but in Myanmar, that phrase is used alot. I guess what it means to say is that you can use me, play with me as much as you like, and I won't complain a thing. Not to get confused with that "other doll", ok? :P

    (P.S: As usual, my translation might be a little strange. So feel free to correct me. Also, I'm sure that this is a copy song (maybe Chinese or Korean) so if you know original song, pls tell me also!)
  • Sign in to Comment

  • Give eProps (?)

About this Entry

Who recommended?

Who gave the eProps?